Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.
投资者与接受国之的争端有所增加。
entre bloc m. 块隙
entre deux m. 夹层
entre enregistrement m. 记录隙
entre fin adj. 粒的
entre jambe f. 横档
entre nœud m. 节
entre temps m. 隔
entre étage m. 级
accord entre hommes d'honneur 君子协定
accord tripartite entre le fournisseur, le bailleur et le preneur 供应商、出租人、承租人三方协定
anneau d'étanchéité entre cuve et piscine 压力壳环
antagonisme entre (le travail et le capital, les travailleurs et les capitalistes) 劳资对立
calibre entre 通规
capacité(= capa) entre spires 匝电容[器]
conflit entre travailleurs et patrons 劳资纠纷
coordination entre le cœur et les reins 心肾相交
correspondance entre l'homme et l'univers 天人相应
courant inverse entre électrodes 极反向电流
court circuit entre spires 匝短路
court circuit entre électrodes 极短路
défaut entre phases 相故障
dérèglement entre le sang et l'énergie 气血
déséquilibre entre froid et chaleur 寒温失调
déséquilibre entre le Yin et le Yang 阴阳乖戾
désharmonie entre l'estomac et le foie 肝
désharmonie entre l'énergie et le sang 气血失调
désharmonie entre la rate et l'estomac 脾
désharmonie entre le foie et la rate 肝脾
disproportion entre la production et la consommation 生产与消费失调
dissociation entre le Yin et le Yang 阴阳离决
distance entre points 顶尖距
écart entre les recettes et les dépenses 收支差额
énergie motrice emmagasinée entre les reins 肾动气
équilibre entre l'offre et la demande 供求平衡
examiner la face interne de la peau entre le coude et le poignet 诊尺肤
interdépendance entre le Yin et le Yang 阴阳互根
ligne de démarcation entre les grands muscles 大分
lutte entre l'énergie vitale et le facteur pervers 正邪相争
marché de prêts entre les banques 同业拆借市场
parcours entre les observations 观测点航程
phlegmon situé entre les deux seins 膻疽
prospérité et déchéancealternées entre le Yin et le Yang 阴阳胜复
relation entre le produit du métabolisme bactérien et la pathogénicité 细菌代谢产物与致病力的关系
relation entre virus et tumeurs 病毒与肿瘤关系
relation pathogénique entre la bronchite chro nique et le virus 慢性支气管炎与病毒关系
relation reproductive entre les poumons et les reins 肺肾相生
renforcement mutuel entre deux drogues 相须
restriction mutuelle entre deux drogues 相畏
rétablissement de l'équilibre entre le Yin et le Yang 阴阳自
soudage de réparation (discontinue, entre coupée) 断续焊缝
tampon entre n'entre pas 塞规
tension entre phase et neutre 相电压
théorème de réciprocité entre réaction et déplacement 反力-位移互等定理
trafic entre bureau 上下班交通
transformation mutuelle entre le Yin et le Yang 阴阳转化
transport entre usines 厂际运输
tronçon d'entre croisement 交叉路段
anthrax entre les deux omoplates 【医学】瘩背
désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive【医学】营卫
discordance entre l'eau et le feu 【医学】水火济
entre autres (+复数名词) 其有[特别是, 尤其是](…)
entre nous loc. adv. 私下里讲
entre pénétrer (s') v. pr. 1. 互相贯通 2. 互相渗透 3. 互相认清, 互相看透
entre percer (s') v. pr. 互剌, 互相穿通
entre piller (s') v. pr. 互相掠夺, 互相抢劫
entre pousser (s') v. pr. 互相推挤
entre quereller (s') v. pr. 互相争吵
entre répondre (s') v. pr. 互相回答
entre saluer (s') v. pr. 互相致敬, 互行敬礼
masse indurée entre les lombes et la hanche 【医学】石疽
nager entre deux eaux 脚踩两条船
Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.
投资者与接受国之的争端有所增加。
Nombre d'entre elles sont en vente dans le commerce.
其许多已作为商品出售。
Domaines et modalités de coopération entre les titulaires de mandat.
任务负责人之的合作领域
方式。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了我们之的差异。
Nous encourageons le dialogue interconfessionnel et les entretiens entre cultures.
我们鼓励同信仰
对话以及
同文化
交流。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
这些活动主要针对拉美国家。
Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».
报告的题目是“两性的数字鸿沟”。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在外交会议之前继续进行谈判。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该组织同其成员的关系。
Trois d'entre eux ont confirmé que X avait subi des abus sexuels.
其三人确认X曾遭到性虐待。
La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.
裁军与发展之的关系怎么强调都
为过。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性遗传多样性之
存在一种微妙的相互依存关系。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之十分需要的平衡。
Les échanges entre les pays du Sud ont aussi augmenté rapidement ces dernières années.
南方经济体之的贸易近
来也迅速发展。
C'était le résultat d'un partenariat entre Family Health International et le FNUAP.
这套节目是国际家庭保健组织人口基金之
的合作伙伴关系取得的一项成果。
Me trouvant être l'un d'entre eux, je suis sensible à cette remarque.
我恰巧是其一名协调员,因此,我赞赏他提及这一点。
D'après l'auteur, les activités de «Viasna» n'entrent dans aucune de ces catégories.
就提交人而言,维斯纳的活动并属于上述任何一类活动。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。
La grande majorité d'entre eux (84 %) vont dans des stations balnéaires sur Providenciales.
绝大多数入境游客(84%)住在普罗维登夏莱斯的度假地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false